Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Rada Ministrów
w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE w odniesieniu do statusu Republiki Sudanu Południowego względem Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw...

on the position to be taken by the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the status of the Republic of South Sudan in relation to the Partnership Agreement between the...
w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE w odniesieniu do statusu Republiki Sudanu Południowego względem Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony

on the position to be taken by the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the status of the Republic of South Sudan in relation to the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part

Należy zatem ustalić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE w odniesieniu do statusu Federalnej Republiki Somalii względem umowy AKP-UE,

...appropriate to establish the position to be adopted on behalf of the Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the status of the Federal Republic of Somalia in relation to the ACP
Należy zatem ustalić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE w odniesieniu do statusu Federalnej Republiki Somalii względem umowy AKP-UE,

It is therefore appropriate to establish the position to be adopted on behalf of the Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the status of the Federal Republic of Somalia in relation to the ACP-EU Agreement,

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE w odniesieniu do statusu Federalnej Republiki Somalii względem Umowy o partnerstwie między...

on the position to be adopted on behalf of the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the status of the Federal Republic of Somalia in relation to the Partnership Agreement...
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE w odniesieniu do statusu Federalnej Republiki Somalii względem Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony

on the position to be adopted on behalf of the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the status of the Federal Republic of Somalia in relation to the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part

Należy zatem ustalić stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE, w odniesieniu do statusu Sudanu Południowego względem Umowy o partnerstwie AKP-UE.

It is therefore appropriate to establish the position to be taken by the Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the status of South Sudan in relation to the ACP-EU Partnership...
Należy zatem ustalić stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE, w odniesieniu do statusu Sudanu Południowego względem Umowy o partnerstwie AKP-UE.

It is therefore appropriate to establish the position to be taken by the Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the status of South Sudan in relation to the ACP-EU Partnership Agreement.

Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum
Rady Ministrów
AKP-UE w odniesieniu do protokołu dotyczącego wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020, opiera się na...

The position to be adopted on behalf of the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
regarding the protocol on the multiannual financial framework for the period 2014-20 shall be based...
Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum
Rady Ministrów
AKP-UE w odniesieniu do protokołu dotyczącego wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020, opiera się na projekcie decyzji Rady Ministrów AKP-UE dołączonej do niniejszej decyzji.

The position to be adopted on behalf of the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
regarding the protocol on the multiannual financial framework for the period 2014-20 shall be based on the draft Decision of the ACP-EU Council of Ministers attached to this Decision.

Umowa zmieniona decyzją nr 1/2003
Rady Ministrów
AKP-UE (Dz.U. L 141 z 7.6.2003, str. 25).

Agreement as amended by Decision No 1/2003 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 141, 7.6.2003, p. 25).
Umowa zmieniona decyzją nr 1/2003
Rady Ministrów
AKP-UE (Dz.U. L 141 z 7.6.2003, str. 25).

Agreement as amended by Decision No 1/2003 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 141, 7.6.2003, p. 25).

...dotyczącego wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020, opiera się na projekcie decyzji
Rady Ministrów
AKP-UE dołączonej do niniejszej decyzji.

...financial framework for the period 2014-20 shall be based on the draft Decision of the ACP-EU
Council
of
Ministers
attached to this Decision.
Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum Rady Ministrów AKP-UE w odniesieniu do protokołu dotyczącego wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020, opiera się na projekcie decyzji
Rady Ministrów
AKP-UE dołączonej do niniejszej decyzji.

The position to be adopted on behalf of the European Union within the ACP-EU Council of Ministers regarding the protocol on the multiannual financial framework for the period 2014-20 shall be based on the draft Decision of the ACP-EU
Council
of
Ministers
attached to this Decision.

...polega na przyjęciu tych wniosków zgodnie z postanowieniami zawartymi w projekcie decyzji
Rady Ministrów
AKP-UE dołączonym do niniejszej decyzji.

...observer status, is to accept these requests under the terms of the draft Decision of the ACP-EU
Council
of
Ministers
attached to this Decision.
Stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach Rady Ministrów AKP-UE dotyczące wniosków Republiki Sudanu Południowego w sprawie przystąpienia i statusu obserwatora, polega na przyjęciu tych wniosków zgodnie z postanowieniami zawartymi w projekcie decyzji
Rady Ministrów
AKP-UE dołączonym do niniejszej decyzji.

The position to be taken by the European Union within the ACP-EU Council of Ministers, on the matter of the Republic of South Sudan’s requests for accession and observer status, is to accept these requests under the terms of the draft Decision of the ACP-EU
Council
of
Ministers
attached to this Decision.

Negocjacje dotyczące drugiej zmiany umowy z Kotonu zostały oficjalnie rozpoczęte na posiedzeniu
Rady Ministrów
AKP-UE dnia 29 maja 2009 r. i zakończyły się w Brukseli dnia 19 marca 2010 r. Umowa...

...for the second amendment of the Cotonou Agreement were officially launched at the ACP-EU
Council
of
Ministers
’ meeting on 29 May 2009 and were concluded in Brussels on 19 March 2010. The Ag
Negocjacje dotyczące drugiej zmiany umowy z Kotonu zostały oficjalnie rozpoczęte na posiedzeniu
Rady Ministrów
AKP-UE dnia 29 maja 2009 r. i zakończyły się w Brukseli dnia 19 marca 2010 r. Umowa zmieniająca po raz drugi umowę z Kotonu (zwana dalej „umową”), podpisana w Wagadugu dnia 22 czerwca 2010 r., wejdzie w życie po zakończeniu procesu ratyfikacji, o którym mowa w art. 93 umowy z Kotonu.

Negotiations for the second amendment of the Cotonou Agreement were officially launched at the ACP-EU
Council
of
Ministers
’ meeting on 29 May 2009 and were concluded in Brussels on 19 March 2010. The Agreement amending for the second time the Cotonou Agreement (hereinafter referred to as ‘the Agreement’), signed in Ouagadougou on 22 June 2010, will enter into force upon completion of the ratification procedures referred to in Article 93 of the Cotonou Agreement.

Stanowisko Unii w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE powinno opierać się na dołączonym projekcie decyzji,

The position of the Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
should be based on the attached draft Decision,
Stanowisko Unii w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE powinno opierać się na dołączonym projekcie decyzji,

The position of the Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
should be based on the attached draft Decision,

w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE odnośnie do środków przejściowych obowiązujących od dnia podpisania do dnia wejścia w życie Umowy zmieniającej po...

on the position to be adopted by the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the transitional measures applicable from the date of signing to the date of entry into force of...
w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE odnośnie do środków przejściowych obowiązujących od dnia podpisania do dnia wejścia w życie Umowy zmieniającej po raz drugi Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r., zmienioną po raz pierwszy w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r.

on the position to be adopted by the European Union within the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the transitional measures applicable from the date of signing to the date of entry into force of the Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000, as first amended in Luxembourg on 25 June 2005

Decyzja nr 2/2010
Rady Ministrów
AKP-UE z dnia 21 czerwca 2010 r. [4] przewiduje tymczasowe stosowanie drugiej zmiany umowy AKP-UE, począwszy od dnia 31 października 2010 r.

Decision No 2/2010 of the ACP-EU
Council
of
Ministers
[4] provides for the provisional application of the second amendment of the ACP-EU Agreement as from 31 October 2010.
Decyzja nr 2/2010
Rady Ministrów
AKP-UE z dnia 21 czerwca 2010 r. [4] przewiduje tymczasowe stosowanie drugiej zmiany umowy AKP-UE, począwszy od dnia 31 października 2010 r.

Decision No 2/2010 of the ACP-EU
Council
of
Ministers
[4] provides for the provisional application of the second amendment of the ACP-EU Agreement as from 31 October 2010.

Decyzja nr 2/2010
Rady Ministrów
AKP-UE z dnia 21 czerwca 2010 r. w sprawie środków przejściowych mających zastosowanie od dnia podpisania do dnia wejścia w życie Umowy zmieniającej po raz drugi...

Decision No 2/2010 of the ACP-EU
Council
of
Ministers
of 21 June 2010 on transitional measures applicable from the date of signing to the date of entry into force of the Agreement amending for the...
Decyzja nr 2/2010
Rady Ministrów
AKP-UE z dnia 21 czerwca 2010 r. w sprawie środków przejściowych mających zastosowanie od dnia podpisania do dnia wejścia w życie Umowy zmieniającej po raz drugi Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r., zmienioną po raz pierwszy w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. (Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 68).

Decision No 2/2010 of the ACP-EU
Council
of
Ministers
of 21 June 2010 on transitional measures applicable from the date of signing to the date of entry into force of the Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000, as first amended in Luxembourg on 25 June 2005 (OJ L 287, 4.11.2010, p. 68).

Decyzja nr 2/2010
Rady Ministrów
AKP-UE z dnia 21 czerwca 2010 r., Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 68.

Decision No 2/2010 of the ACP-EU
Council
of
Ministers
of 21 June 2010, OJ L 287, 4.11.2010, p. 68.
Decyzja nr 2/2010
Rady Ministrów
AKP-UE z dnia 21 czerwca 2010 r., Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 68.

Decision No 2/2010 of the ACP-EU
Council
of
Ministers
of 21 June 2010, OJ L 287, 4.11.2010, p. 68.

uwzględniając decyzję nr 1/2005
Rady Ministrów
AKP-UE z dnia 8 marca 2005 r. dotyczącą przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady Ministrów AKP-UE [4], w szczególności jej art. 8 ust. 2,

Having regard to Decision No 1/2005 of 8 March 2005 of the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the adoption of the Rules of Procedure of the ACP-EU Council of Ministers [4] and, in particular,...
uwzględniając decyzję nr 1/2005
Rady Ministrów
AKP-UE z dnia 8 marca 2005 r. dotyczącą przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady Ministrów AKP-UE [4], w szczególności jej art. 8 ust. 2,

Having regard to Decision No 1/2005 of 8 March 2005 of the ACP-EU
Council
of
Ministers
concerning the adoption of the Rules of Procedure of the ACP-EU Council of Ministers [4] and, in particular, Article 8(2) thereof,

Art. 15 Umowy o partnerstwie AKP-UE ustanawia
Radę Ministrów
AKP-UE, która jest upoważniona do podejmowania decyzji na mocy Umowy o partnerstwie AKP-UE.

Article 15 of the ACP-EU Partnership Agreement establishes an ACP-EU
Council
of
Ministers
with powers to take decisions in accordance with the ACP-EU Partnership Agreement.
Art. 15 Umowy o partnerstwie AKP-UE ustanawia
Radę Ministrów
AKP-UE, która jest upoważniona do podejmowania decyzji na mocy Umowy o partnerstwie AKP-UE.

Article 15 of the ACP-EU Partnership Agreement establishes an ACP-EU
Council
of
Ministers
with powers to take decisions in accordance with the ACP-EU Partnership Agreement.

...AKP-UE w sprawie przystąpienia Republiki Sudanu Południowego oraz przyznanie temu państwu przez
Radę Ministrów
AKP-UE statusu obserwatora do dnia 20 listopada 2012 r. powinno zostać zatwierdzone p

...granting in the meantime of observer status to South Sudan, until 20 November 2012, by the ACP-EU
Council
of
Ministers
should be approved by the Union.
Uzyskanie zgody Rady Ministrów AKP-UE w sprawie przystąpienia Republiki Sudanu Południowego oraz przyznanie temu państwu przez
Radę Ministrów
AKP-UE statusu obserwatora do dnia 20 listopada 2012 r. powinno zostać zatwierdzone przez Unię.

The approval by the ACP-EU Council of Ministers of the accession of South Sudan, and the granting in the meantime of observer status to South Sudan, until 20 November 2012, by the ACP-EU
Council
of
Ministers
should be approved by the Union.

...mowa w art. 3 ust. 5 załącznika VII umowy o partnerstwie, stanowisko, które ma zająć Rada w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE, jest oparte na wniosku Komisji.

...Annex VII of the Partnership Agreement, the position to be taken by the Council within the ACP-EC
Council
of
Ministers
shall be based on a proposal by the Commission.
Jeżeli Rada Ministrów AKP-WE opracuje dodatkowe zasady konsultacji, o których mowa w art. 3 ust. 5 załącznika VII umowy o partnerstwie, stanowisko, które ma zająć Rada w ramach
Rady Ministrów
AKP-UE, jest oparte na wniosku Komisji.

If the ACP-EC Council of Ministers develops further modalities for consultation as referred to in Article 3(5) of the Annex VII of the Partnership Agreement, the position to be taken by the Council within the ACP-EC
Council
of
Ministers
shall be based on a proposal by the Commission.

Po przyjęciu decyzji
Rady Ministrów
AKP-UE zostaje ona opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

After its adoption, the Decision of the ACP-EU
Council
of
Ministers
shall be published in the Official Journal of the European Union.
Po przyjęciu decyzji
Rady Ministrów
AKP-UE zostaje ona opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

After its adoption, the Decision of the ACP-EU
Council
of
Ministers
shall be published in the Official Journal of the European Union.

...o przedłożeniu wszelkich spraw ogólnych, które mają znaczenie dla AKP-UE i wynikają z umowy,
Radzie Ministrów
AKP-UE, zdefiniowanej w art. 15 umowy z Kotonu.

...to submit any general matter of an ACP-EU interest arising under the Agreement to the ACP-EU
Council
of
Ministers
as defined in Article 15 of the Cotonou Agreement.
Wspólna Rada może podjąć decyzję o przedłożeniu wszelkich spraw ogólnych, które mają znaczenie dla AKP-UE i wynikają z umowy,
Radzie Ministrów
AKP-UE, zdefiniowanej w art. 15 umowy z Kotonu.

The Joint Council may decide to submit any general matter of an ACP-EU interest arising under the Agreement to the ACP-EU
Council
of
Ministers
as defined in Article 15 of the Cotonou Agreement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich